The Silent Man (Dream Theater)



The Silent Man (O Homem Silencioso)

A question well served, (Uma questão bem colocada)
Is silence like a fever? (Será o silêncio como uma febre?)
A voice never heard? (Uma voz nunca escutada?)
Or a message with no receiver? (Ou uma mensagem como receptor?)

Pray they won't ask (Reze, eles não responderam)
Behind the stained glass (Atrás do vidro borrado)
There's always one more mask (Há sempre outra máscara)

Has man been a victim (Foi o homem uma vitima)
of his woman, of his father? (de sua mulher, de seu pai?)
if he elects not to bother,(se ele elegeu não se incomodar,)
will he suffocate their faith? (sufocará ele sua fé?)

Desperate to fall (Desesperado para cair)
Behind the Great Wall (Atrás do Grande Muro)
That separates us all (Que nos separa à todos)

When there is reason (Quando há razão)
Tonight I'm Awake (Hoje à noite estou desperto)
when there's no answer (Quando não há respostas)
Arrive the Silent Man (Chega O Homem Silencioso)

If there is balance (Se há balanço)
tonight He's Awake (Hoje a noite ele estará desperto)
If they have to suffer (Se eles têm de sofrer)
There lies the Silent Man (Lá está o Homem Silencioso)

Sin without deceivers (Pecado sem enganadores)
A God with no believers (Um Deus sem fiéis)
I could sail by (Eu poderia velejar)
on the Winds of Silence (nos Ventos do Silêncio)
And maybe they won't notice (E talvez não noticiaria)
But this time I think (Mas dessa vez eu acho)
It'd be better if I swim (Será melhor se eu nadar)

When there is reason (Quando há razão)
Tonight I'm Awake (Hoje a noite estou levantado)
When there's no answer (Quando não há respostas)
Arrive the Silent Man (Chega O Homem Silencioso)
If there is balance (Se há balanço)
Tonight he's Awake (Hoje a noite ele estará levantado)
But if they have to suffer (Se eles têm de sofrer)
There lies the Silent Man (Lá está o Homem Silencioso)

Comentários